有奖纠错
| 划词

L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.

开通全国各大中心城市运输专线。

评价该例句:好评差评指正

Grandes lignes d'affaires de la province du Sichuan et la municipalité de Chongqing.

主要业务范围是四川省及重庆市。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez en donner les grandes lignes.

如果答案是肯概述这些程序。

评价该例句:好评差评指正

Prière de décrire ces propositions dans leurs grandes lignes.

叙述这些建议主要方针。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes lignes de l'entreprise: outils matériels, multimètre.

五金工具、万用表。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les grandes lignes des mécanismes de suivi.

这些会议后续进程重点包括以下各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes lignes des solutions à ces problèmes sont claires.

这些问题解决办法大致轮廓经很清楚。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes lignes de la proposition du Secrétaire général paraissent pertinentes.

秘书长提出主要想法似乎很重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez donner les grandes lignes de ces dispositions.

如果包括,概述这类规

评价该例句:好评差评指正

Les grandes lignes de la conférence commencent donc à prendre forme.

通过这些会议,大湖区会议轮廓开始形成。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations ont suivi les grandes lignes du plan de campagne.

第三期援助部队照行计划方针进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité a énoncé les grandes lignes de la réforme.

委员会主席描述了我们正在进行改革主旨。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche sera adoptée dans ses grandes lignes ici, avec deux réserves.

这里一般两层含义采取这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Le précédent rapport décrivait dans les grandes lignes la situation des Bédouines.

贝都因妇女状况在上次报告中作了基本描述。

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats définiront les grandes lignes de la collaboration à l'avenir.

这些职权范围将构成今后合作基础。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes lignes de cette évaluation sont exposées dans la présente note.

本说明列出这项评估关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez exposer dans leurs grandes lignes les dispositions pertinentes.

如果有,列出与该立法相关

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1996, 203 grandes ligne de produits, Wang Tai, le Royaume-Uni et ainsi de suite.

成立于1996年,主要产品203系列、宏泰、可英等。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des précisions ainsi que les grandes lignes des dispositions juridiques pertinentes.

具体说明和大致介绍有关法律规

评价该例句:好评差评指正

Les grandes lignes de son rapport figurent à l'annexe du présent document.

该报告概述列于本文件附件一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épure, épuré, épurement, épurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Voilà dans les grandes lignes nos principales orientations.

这就是我的大生产线的主要方向了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans les grandes lignes, c'est assez simple.

其实,这很简单。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans les grandes lignes, ça veut dire sans trop de détails.

笼统意味着没有太多细节。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et je vous explique donc dans les grandes lignes ce qui va changer.

我将大概解释将会发生哪些变化。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Racontez-nous un peu votre trajet et votre voyage dans les grandes lignes.

跟我大致介你的路线和你的旅行吧。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Roland vient de nous envoyer un mail avec les grandes lignes de son projet.

罗兰刚给我发了封包含他项目概要的邮件。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si vous voyez là ces grandes lignes qui traversent la partition, ce sont les mesures.

因此,如果你看到这些贯穿乐谱的大线条,它就是小节。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第二册

La vitesse moyenne des trains est près de 160 kilomètres à l'heure sur les grandes lignes.

在主要线路上,火车的平均时速是每小时160公里左右。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a encore beaucoup d'autres critères d'évaluation, mais on va rester dans les grandes lignes.

还有很多其他的评估标准,但我会聚焦于主要框架。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à eux, le Jeune Syndicat dirigé par Benoît Broutchoux se rapproche davantage des grandes lignes de la CGT.

面对他努瓦-布鲁楚领导的年轻工会更加接近法国总工会的主要路线。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La fabrication du vin est complexe donc pour ce chit-chat, on va parler de sa fabrication dans les grandes lignes.

葡萄酒的酿造过程很复杂,因此在本次闲聊中,我将笼统讨论葡萄酒的酿造过程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les grandes lignes, Comment se déroule un combat d'infanterie celtes équipés de cette panoplie que nous avons vu ?

从广义上讲,凯尔特步兵是如何装备我所看到的这种全套装备的呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.

政府与我起编写了本届主席任期的概要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Dans le TER, on est beaucoup plus coincés que dans un train grande ligne.

- 在 TER 中, 我比在干线火车中更容易陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第二册

Le service de la S. N. C. F. est assez satisfaisant. L'ennui, c'est que toutes les grandes lignes vont à Paris.

法国国营铁路公司的服务还是相当令人满意的。不方便的地方就是所有的主要线路都到巴黎。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'invite le consul de la science à vous présenter dans les grandes lignes les trois plans que nous avons choisi d'adopter.

面,请科学执政官简单介已经制定的三个计划。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un accord a d’ailleurs été trouvé hier, accord « sur les grandes lignes » a-t-elle précisé.

昨天还达成了项协议,她说," 在主要路线上" 达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : Le nouveau ministre britannique des Finances dévoile les grandes lignes du budget.

ZK:英国新任财政大臣公布了预算大纲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La décision du tribunal reste la même dans les grandes lignes : l’appel est rejeté.

法院的裁决大致保持不变:上诉被驳回。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Edouard Philippe détaille les plans de son gouvernement, et les grandes lignes de sa méthode de travail.

爱德华·菲利普详细介了他的政府的计划,以及他工作方法的主要路线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie), équipement privé, équipementier, équipements, équiper, équiphase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接